Korektor/copywriter s angličtinou a němčinou

Praha - Hloubětín, hybridní spolupráce kancelář/home office
IČO
Zkrácený úvazek

O nás


Jsme dynamická a inovativní firma, která působí v oblasti sázení a v produkci mediálního obsahu. Srdcem naší organizace jsou lidé, kteří tvoří naši jedinečnou firemní kulturu.

Naším “dirigentem” je Lubomír, který vede mladý a dobře sehraný tým s rodinnou atmosférou. Přátelsky přivítáme a podpoříme nového kolegu/kolegyni s kreativním myšlením a schopností pracovat ve stále se měnícím prostředí.

Podporujeme individuální talenty všech členů týmu, autentičnost, transparentní komunikaci a konstruktivní zpětnou vazbu.

Web sazeni-online.eu je přední online platformou v oblasti sázení a hazardních her. Snažíme se poskytovat našim uživatelům nejlepší zážitek a služby. V tomto roce expandujeme do zahraničí, a proto hledáme do našeho týmu nadšeného a zkušeného korektora, který bude zodpovědný za kontrolu automatického překladu našich stránek z češtiny do angličtiny a němčiny.


Co budeš u nás dělat?

  • Kontrola automatického strojového překladu: Procházení textů přeložených z českého do [cílový jazyk], identifikace a oprava chyb, nepřesností a nejasností v překladech.
  • Manuální korektura: Vykonávání manuálních korektur důležitých částí textu, aby se zajistila maximální přesnost a přirozenost překladu.
  • Experimentování s ChatGPT pro korekci: Využití pokročilých funkcí ChatGPT a jiných nástrojů AI k vylepšení kvality překladů a automatizaci procesu, kde je to možné.
  • Návrh změn a pravidel: Vypracování doporučení pro změny v psaní originálních článků a stanovení pravidel, které pomohou zefektivnit proces automatického překladu.
  • Manuální technické úpravy: Provádění manuálních tehnických úprav nedokonalostí v automatických překladech


Co od tebe očekáváme?

  • Plynulou znalost češtiny, angličtiny a němčiny, včetně vynikající schopnosti psaní a úprav v obou jazycích.
  • Zkušenosti s prací na projektech strojového překladu nebo v oblasti lokalizace jsou velkou výhodou.
  • Schopnost samostatně pracovat a identifikovat problémy v překladech a efektivně je řešit.
  • Ochotu experimentovat s novými technologiemi a přístupy ke zlepšení překladového procesu.
  • Zkušenosti s korekturou a redakční prací.
  • Spolehlivost a pečlivost.

Pro komunikaci a řízení firemních procesů používáme především Freelo, Slack a Google
Workspace.

Nabízíme spolupráci na přibližně 20 hodin týdně.


Naše hodnoty:


● Nebojíme se riskovat
● Umíme komunikovat
● Chráníme pravdu
● Jsme otevřeni
● Používáme selský rozum a chováme se k sobě férově a s respektem


Líbí se ti tato pozice? Neváhej nám napsat! Těšíme se na tebe!

Pošli CVčko na michaela.sediva@autentickamedia.cz a když se Ti ozve Míša, domluvíte si úvodní intro call, na který pak v případě oboustranných sympatií navážeme dalšími koly výběrka. Hledáme někoho úžasného, komu se u nás zároveň bude líbit, proto si při výběru dáváme záležet a netlačíme na pilu. Pokud Tě to oslovilo, ozvi se!

Kontakt

Pojďme společně lidem zlepšovat mindset

Zdravím, jsem Lubomír Novohradský.
Souhlasíš s naší filozofií?
Chceš s námi pracovat? 
Napiš nám.

Autentická média s.r.o.
V Novém Hloubětíně 874/12
198 00 Praha 14I
Č: 09542515